上节课我没来用俄语怎么说。
В прошлый раз я не пришел на занятие. (V proshlyy raz ya ne prishel na zanyatie.)
Очень извиняюсь, что не пришел на предыдущее занятие. (Ochen' izvinyayus', chto ne prishel na predydushchee zanyatie.)
У меня возникли неотложные дела, поэтому я не смог прийти на урок. (U menya voznikli neotlozhnyye dela, poetomu ya ne smog priti na urok.)
Я не был в состоянии прийти на предыдущий урок из-за личных обстоятельств. (Ya ne byl v sostoyanii priti na predydushchiy urok iz-za lichnykh obstoyatel'stv.)
Прошу извинить меня за мое отсутствие на прошлом занятии. (Proshu izvinit' menya za moye otsutstviye na proshlom zanyatii.)
Я надеюсь, что это не вызовет никаких проблем, и я смогу наверстать пропущенный материал. (Ya nadeyus', chto eto ne vyzovet nikakikh problem, i ya smogu navestat' propushchennyy material.)
Пожалуйста, дайте мне возможность догнать упущенное. (Pozhaluysta, dayte mne vozmozhnost' dognat' upushchennoye.)
Если у вас есть записи или материалы с предыдущего урока, я был бы очень признателен, если бы вы поделились ими со мной. (Yesli u vas est' zapisi ili materialy s predydushchego uroka, ya byl by ochen' priznatelen, yesli by vy podelilis' imi so mnoy.)
Я постараюсь лучше подготовиться к следующему занятию, чтобы не повторять свою ошибку. (Ya postaraus' luchshe podgotovit'sya k sleduyushchemu zanyatiyu, chtoby ne povtoryat' svoyu oshibku.)
Еще раз извиняюсь за мое отсутствие и надеюсь на понимание. (Yeshche raz izvinyayus' za moye otsutstviye i nadeyus' na ponimaniye.)
Спасибо большое за вашу поддержку и терпение. (Spasibo bol'shoye za vashu podderzhku i terpeniye.)
查看详情
查看详情
查看详情
查看详情